Voici un livre original : cinq contes venus de la région de l’Altaï et écrits en trois langues : français, russe et allemand. Chacun des contes se trouve donc être traduit et reproduit trois fois. Bien sûr, ce livre trouvera un usage limité aux francophones purs, mais pas mal de parents bilingues peuvent aussi trouver un certain plaisir à raconter la même histoire dans une langue différente. Un soir en français, le lendemain en russe, par exemple. Je connais pas mal de couples qui souhaitent apprendre une seconde langue à leur enfant, et il n’y a rien de meilleur qu’un apprentissage des langues dès le plus jeune âge.
J’ai donc voulu dérouiller mon russe, et lire ce recueil de contes en français et en russe. (Je n’ai jamais fait d’allemand : il était donc difficile de lire ne serait-ce qu’une phrase …)
Je voulais à terme lire ces contes à TroGnon, histoire de lui faire écouter la mélodie de la langue russe.
J’ai donc commencé ce recueil illustré par des dessins au crayonné assez enfantin … Dessins qui m’ont vite destabilisée : loin de coller aux textes, j’avais plus l’impression de lire des productions d’élèves, et du coup plutôt que d’avoir un regard naïf, j’ai plutôt eu un regard sévère (la mise en page est la première entrée dans une oeuvre …)
Les histoires concernent toutes la faune de la froide Sibérie, emportant le lecteur au passage. Néanmoins, même si les personnages sont attendrissants face aux différentes épreuves qui les attendent, la fin m’a souvent paru trop peu travaillée, comme celle du léopard des neiges, laissant parfois au lecteur le soin d’établir sa morale, puisqu’elle est ici implicite.
Peut-être est-ce la profusion de dialogues dans des récits assez brefs, peut-être est-ce le manque de narration ? Je n’ai pas été emportée par cette lecture qui pour moi se devait d’être féérique, pourtant entre un léopard des neiges, un champignon, une jeune fille nénuphar, il y avait à faire.
Voici donc un recueil de contes assez novateur dans la forme, mais dont le fond ne m’a que peu convaincue.
Auteur : Larissa Fleur
Editeur : Editions Des Samsara
Date de parution : 30/06/2009
EAN13 : 9782918245070
Genre : Littérature pour la jeunesse
12 €
Dommage… En tout cas la couverture est très belle… Bonne journée…
tu ne m’as pas du tout donné envie! tu dois savoir pourquoi… : « lire des productions d’élèves » bahhh, quelle horreur! vivement les vacances!
)
J’aime beaucoup le principe !
Je passe discrètement mon chemin…